Autor Tema: A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)  (Leído 1409 veces)

Desconectado Nikel

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 652
  • Ryos: 537
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« en: 29 Enero, 2016, 13:52:14 »
Título:A Midsummer's Fantasia
Título V.O:한여름의 판타지아 Han yeo-reum-ui pan-ta-ji-a
Director:Jang Kun-Jae
Año/País:2014 / Corea
Duración:96 minutos
Género:Drama
Reparto:Sae-byeok Kim, Hyeong-gook Im, Ryo Iwase
Enlaces:Subs
Ficha de:Nikel




Desconectado Nikel

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 652
  • Ryos: 537
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #1 en: 29 Enero, 2016, 13:55:11 »
Following the dramas "Eighteen" and "Sleepless Night", which were both well-received on the film festival circuit, indie director Jang Kun Jae's latest, "A Midsummer's Fantasia", was commissioned by the Nara International Film Festival and co-produced by Kawase Naomi.

Shot in black and white, the first part of the film takes on a documentary-style aesthetic as it follows a Korean filmmaker (Lim Hyung Kook, "Stateless Things") and his assistant (Kim Sae Byuk, "Stateless Things") as they explore the small Japanese town of Gojo with the help of a local civil servant (Iwase Ryo, "Yellow Kid") and hear stories from various townsfolk. Shot in colour, the second part, inspired by a story heard in the first, depicts the budding relationship between a Korean actress (Kim Sae Byuk) and a Japanese persimmon farmer (Iwase Ryo) as they walk around Gojo.







Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #2 en: 29 Enero, 2016, 14:43:41 »
La película tiene una pinta estupenda.

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #3 en: 23 Abril, 2017, 20:10:11 »
Pues nuevamente vuelvo a aprovechar una traducción realizada en la FIESTA YAKUZA IX para poder verla, en este caso a cargo de noahtami. Otra que va a mi lista de favoritas, la película se me ha hecho muy agradable de ver, destacable fotografía tanto cuando se desarrolla en blanco y negro como cuando se desarrolla a color, con una buena historia e interpretaciones.

Desconectado hokusai_spain

  • Wakashu
  • Nikyu
  • *****
  • Mensajes: 607
  • Ryos: 10
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #4 en: 03 Mayo, 2017, 11:41:58 »
Me ha gustado bastante.

La historia en si no es nada del otro mundo y ahí radica parte de su encanto. La peli está dividida en dos partes bien diferenciadas y en cierta manera relacionadas. Al principio me pareció que estaba rodada en plan documental pero con el avance de la peli te das cuenta de que no es ese el sentido. Molesta un poco que tenga subtítulos incrustados en coreano pero es necesario debido a las circunstancias que se cuentan en la peli.

La fotografía está muy cuidada, en ciertos planos la naturaleza o la urbe desenfocada de fondo evoca muy buenas sensaciones de soledad y atemporalidad.

Las escenas nocturnas también son destacables tanto en b/n como en color, la banda sonora es casi inexistente pero aparece en los momentos necesarios dando "un tono" muy agradable a la película.

Para mi imprescindible. 7.5/10

Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.671
  • Ryos: 12889
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #5 en: 03 Mayo, 2017, 16:19:16 »
Se me pasó horriblemente.
Voy a hacerle un lugar. Sleepless Night tenía varios puntos a favor.

Desconectado garitero

  • Kyoshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.951
  • Ryos: 21
  • NI OLVIDAMOS, NI PERDONAMOS.
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #6 en: 03 Mayo, 2017, 21:54:06 »
Me ha gustado mucho. Sutil y muy agradable de ver.

Desconectado noahtami

  • Wakashu
  • Ikkyu
  • *****
  • Mensajes: 892
  • Ryos: 2463
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #7 en: 04 Mayo, 2017, 11:26:47 »
Por fin paso a comentar...
A mí también me gustó mucho, de hecho es la que más me ha gustado de todas las que he traducido en la Fiesta de este año.

Es verdad que la historia no es nada del otro mundo pero la película en conjunto sí me pareció original; tiene dos partes bien diferenciadas rodadas en formatos distintos pero que a la vez están conectadas entre sí, una buena idea que ha funcionado bastante bien.

Como ya han comentado, es muy agradable de ver y no se hace pesada en ningún momento. Las interpretaciones me han parecido excelentes, han aportado ese toque de frescura y naturalidad que requería la historia. También destacaría el guión, tiene algunas reflexiones que me han parecido muy interesantes.

Así que os animo a todos a verla, por mi parte le doy un imprescindible OK

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #8 en: 08 Mayo, 2017, 22:26:46 »
La vi anoche. Me gustó bastante, pero me costó enganchar por la ausencia de subs hacia el comienzo cuando hablan en japonés (extrañamente esto después deja de ocurrir y hay subs tanto para el coreano como para el japonés). Y cuando empezó el segundo capítulo, cuando me di cuenta de que ciertos personajes y sobre todo lugares repetían, vino a mi cabecita, no un nombre (porque no me lo sé todavía) pero sí un director: Hong Sang-soo. Porque me parecía que estaba viendo lo mismo del cap. 1 pero en versión alternativa, como en Right now, wrong then. Y al final resulta que no, no es eso. Pero de todos modos la peli en conjunto me dio un aire tremendo de eso, del Hong Sang-soo que conozco, mezclado y en matrimonio (por ciertos enfoques y movimientos de cámara, y por el uso de silencios) con la Naomi Kawase que conozco, y que Nikel ya lo dijo ahí arriba en inglés, pero fue co-productora de esta amable película.

Resumen: me gustó, pero lo del «original» que decía noahtami no lo comparto por lo dicho  :cuñaoo:

Excelentes los subs (no esperaba menos de la traductora  :P:punk:

P.S. @hokusai_spain: ¿subs coreanos incrustados? No en la copia que yo encontré; en ésta todo es de quita y pon...

Desconectado noahtami

  • Wakashu
  • Ikkyu
  • *****
  • Mensajes: 892
  • Ryos: 2463
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #9 en: 09 Mayo, 2017, 21:44:25 »
Bueno, iré por partes...

Cita de: subete
Me gustó bastante, pero me costó enganchar por la ausencia de subs hacia el comienzo cuando hablan en japonés (extrañamente esto después deja de ocurrir y hay subs tanto para el coreano como para el japonés).

Sí, lo de la ausencia de subs al principio a mí también me pareció raro, es como si lo hubieran traducido varias personas. Pero bueno, la historia se puede seguir sin problema porque la prota va traduciendo lo que dicen; lo que me parece más raro aún es que a alguien tan atrevido como tú, que se ha lanzado varias veces a ver películas sin subtítulos, le cueste engancharse por eso :P

Citar
Y cuando empezó el segundo capítulo, cuando me di cuenta de que ciertos personajes y sobre todo lugares repetían, vino a mi cabecita, no un nombre (porque no me lo sé todavía) pero sí un director: Hong Sang-soo.

Es verdad que a mí también me vino a la cabeza ese director, me parece que fue cuando los protagonistas paseaban por las mismas calles en la segunda parte, pero en seguida me di cuenta de que no, no tenía nada que ver con Right now, wrong then, como bien dices. Por las películas que he visto de Hong Sang-soo (de momento sólo 3), su característica fundamental es la repetición, y aquí no se da, lo único que se repite es el escenario, el pueblo. Tampoco le veo parecido desde el punto de vista técnico, el uso de silencios es un recurso que se utiliza muchísimo en el cine asiático, sin ir más lejos puedo poner el ejemplo de otra que traduje en la Fiesta, The Tale of Iya, con casi 3 horacas de película tiene poco más de 600 líneas. En cuanto a la historia, esta me parece como más pura, más romántica; la mente de Hong Sang-soo la veo más calenturienta y viciosilla jajaja

Citar
Resumen: me gustó, pero lo del «original» que decía noahtami no lo comparto por lo dicho  :cuñaoo:

Resumen: por lo que he comentado antes, reafirmo lo de original :cuñaoo: Me gustó lo del doble formato y esa segunda parte desgajada de la primera OK

Citar
Excelentes los subs (no esperaba menos de la traductora  :P:punk:

Gracias ;) Ejem... por lo que he leído por ahí creo que es la primera peli que ves con mis subs, ¿no? Fotre, pues ya iba siendo hora jajaja

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #10 en: 10 Mayo, 2017, 00:07:09 »
Y yo contestaré también po'pa'tes:

Cita de: noahtami
Sí, lo de la ausencia de subs al principio a mí también me pareció raro, es como si lo hubieran traducido varias personas. Pero bueno, la historia se puede seguir sin problema porque la prota va traduciendo lo que dicen; lo que me parece más raro aún es que a alguien tan atrevido como tú, que se ha lanzado varias veces a ver películas sin subtítulos, le cueste engancharse por eso :P

Ya, pero no es lo mismo, porque cuando me dispongo a ver una sinsubs, me pre-dispongo a ello, mientras que con ésta iba predispuesto a leer tus hermosos subtítulos  :D Pero confieso que no fue lo único: cuando empecé a verla estaba un poco empanado, ésa es la cruda realidad. Pero bueno, me desperté al reconocer aquellas líneas de «Dudas de trad» en las que yo eché un cable, entonces me di cuenta de que no me estaba enterando de nada, así que reboniné hasta el punto donde había perdido el hilo y a partir de ahí ya «enganché». Jolín, pero contar esto es sacar los trapos sucios, demuestro que soy un pésimo espectador, que ve las pelis a cachos y rebobinando cada dos por tres porque con cualquier chuminada me distraigo  :loco: jajaja

Cita de: ahtamino
Es verdad que a mí también me vino a la cabeza ese director (...) Por las películas que he visto de Hong Sang-soo (de momento sólo 3), su característica fundamental es la repetición, y aquí no se da, lo único que se repite es el escenario, el pueblo.

No sólo, también se repite el itinerario, pasan casi por los mismos sitios (¡ese colegio, ese pasillo, esa foto entre las aulas!), era muy dejà vu, aunque ciertamente es diferente de lo de Hong.


Cita de: taminoah
Tampoco le veo parecido desde el punto de vista técnico, el uso de silencios es un recurso que se utiliza muchísimo en el cine asiático (...)

Verdad, pero yo no decía silencios en general y sin más, sino silencios unidos a movimientos de cámara, a la Kawase, con un aire a documental a su modo, o a mí me recordó. O sea que era mucho más específico. De todos modos son impresiones...

Cita de: minoahta
Resumen: por lo que he comentado antes, reafirmo lo de original :cuñaoo: Me gustó lo del doble formato y esa segunda parte desgajada de la primera OK

 jajaja Vale, reafírmate, ...y yo también lo hago en lo mío  :P; yo lo veo como una variación de. Y no me parece mal. Para mí no es un gaje importante. Ser original no es fácil, no es algo que uno vaya a exigir; cuando cae la breva, sorprende y se agradece, c'est tout. 

Cita de: noahtami again
Ejem... por lo que he leído por ahí creo que es la primera peli que ves con mis subs, ¿no? Fotre, pues ya iba siendo hora jajaja

 jajaja Ya, pero esto tiene una explicación, que ya lo hablamos una vez: es por tu preferencia por las pelis contemp. y la mía por las classic. Si hubieras traducido algún Shimizu o Shimazu, ya me habría topado contigo hace siglos. De todos modos creo que no es la primera, me suena que ya vi alguna pero ha de hacer más de dos años, imposible recordar cuál. Como tengo costumbre de repetir (salvo con grandes pastelazos), un día me volveré a tropezar con ella y te sorprenderé  :D


P.S. (Edito.) ¿Tale of Iya dura 3 horacas?  :((( Gracias por el aviso. Pienso verla, pero tendré que buscarle un momento (o dos) especial(es), jejeje

Desconectado tsukasa

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.708
  • Ryos: 3292
  • ???
A Midsummer's Fantasia (Jang Kun-Jae, 2014)
« Respuesta #11 en: 11 Noviembre, 2020, 01:46:39 »
Quise darle una oportunidad y solamente  :aburrido: :aburrido: :aburrido:

Este tipo de cine no es lo mío y lo confirmo.

No puntuaré.