Oh, venía a comentar algunas cosas pero veo que
deltipo dijo casi todo lo que había que decir el 30 de abril de 2011 a las cuatro horas en punto de la tarde. Jolín, hay que dejar algo para los demás...
Compruebo por su comentario que la copia de
merde –es una palabra francesa, no hay como la elegancia de esa lengua para decir cosas delicadas– que yo tengo es exactamente la que él (deltipo) tuvo y me pregunto si es que no existe otra. Las caóticas escenas oscuras de lucha con los bichos y otras se convierten en mucho más caóticas y oscuras gracias a esa fenomenal versión digamos comercializada-rulante.
Antes de ver la peli se me había ocurrido la idea, que parecía razonable, de aprovechar que nadie todavía ha traducido los subs para hacerlo yo. Tras haberla visto, desisto: por un lado porque los subs en inglés que tengo van desincronizados unos 17 segundos y no seré yo quien los resincronice, pero sobre todo porque media peli es en un inglés para el que (a) hay que crear tiempos, y (b) tener buen oído para el Engrish. Yo entendí cerca de la mitad de las cosas que decían en ese idioma, pero la otra mitad no: en esas condiciones, me rindo