Pues si Rokurota no se ha puesto con ella, ya lo hare yo.
Es un buen tochon de dialogos, jeje, aunque normal para mas de dos horas y media de peli. Sin duda lo que ha decantado la balanza hacia la traduccion ha sido su director. Si no hay inconveniente, mañana abro un hilo en proyectos.
Saludos y tal.
Edito: Rokurota, has visto la peli? o mas concretamente el ripeo. Por si tiene buena calidad visual y demas, es que veo un pelin descompensados el peso de los archivos. Aunque no se cuanto tiempo dura cada cd, parece una de esas peliculas rodadas en dos partes, estilo chushingura de mizoguchi, lo que me hace pensar que duraran mas o menos lo mismo uno y otro cd.