Es que los subs al español no se suelen buscar, se suelen traducir.
Esto no es como con los dvds de Hong Kong o mismamente coreanos, que suelen llevar subs en inglés, con los que se pueden ripear. Para tenerlos en español hay traducirlos con paciencia, principalmente a partir de los subs en inglés.
Ahora tenéis una buena oportunidad de empezar a traducir algo, esta película mismo, pasaros por este subforo (I Festval Yakuza), os ayudaremos si tenéis dudas a la hora de empezar a traducir, ya sea dudas con programas o de correciones finales.
http://www.allzine.org/Foro/index.php?board=32.0No os lamentéis, vosotros podéis también, ánimo.