Hola,
quería preguntarles, porque tengo una duda con respecto al título en inglés de la película; la traducción literal del chino 情癫大圣 sería "El amor imposible del sabio" o algo así, que tiene sentido, pero en el título en inglés inglés "Tall" quiere decir -alto- y "Una historia alta china" no tiene nada pero nada de sentido.
Pero en inglés "stand tall" o "walking tall" significa pararse erquido, derecho, así que "tall" podría significar derecho, en tanto rectitud y ahí si podría tener más sentido.
Es medio raro, pero sino no le encuentro sentido.
Qué les parece?