Buff, a ver...
1.- Abres el Subtitle Workshop.
2.- File/Load subtitle, lo seleccionas y lo abres. Se te abrirá en la parte inferior del programa (arriba hay una pantalla donde puedes previsualizar la peli con los subs.
3.- Miras cuanto dura el Cd1 de la película. Ejemplo: 1 hora 23 minutos y 7 segundos.
4.- Tools/Split subtitle. Esta función sirve para partir un subtítulo en dos partes. Le tienes que decir a partir de que frame o qué momento del código de tiempo quieres cortarlo. Le pones el momento en que quieres cortarlo (en nuestro caso 1h 23´y 7´´) y le das a "Split!". Te creará dos archivos junto al original.
5.- Ahora es cuestión de reajustar los subtítulos del Cd2 por si se han ido un poco y no están del todo sincronizados. Se hace así...
5.a.- Cierras el programa y renombras el archivo del subtítulo del Cd2 con el nombre del archivo de video (del Cd2, claro) y los pones juntos. Ahora cuando abras este sub en el "Subtitle Workshop" te abrirá a la vez el video para que los previsualices juntos.
5.b.- Si, por ejemplo vieras que los subs llevan un retraso de un segundo con respecto al video, te vas a:
Edit/Timings/Set Delay (que sisnifica "Poner un retraso o retardo") y le das un valor positivo de +00:00:01,000 y seleccionas ""For All the subtitles". De esta forma te retrasará los códigos de tiempo de todos los subs en 1 segundo.
Es posible que al cortarlos ya salga bien pero te he explicado esto porque a veces no es así. Espero que te haya servido de algo. Si tienes dudas, ya sabes...