Bueno, pues aquí traigo este regalo para AllZine, pero sobre todo para Silien y El Luzu, que se han currado no sé cuántos miles de mensajes en este foro y eso tiene que ser dedicación plena y amor al arte.
Para empezar, si alguien puede arreglar un poco los acentos y la imagen de la ficha, pues vale. Estoy todavía en la categoría pardillo...
Por razones obvias, la he posteado también en CineClásico en el foro de cine mudo.
La película es un animal exótico, sin ficha en imdb y sin muchos datos. Muda con rótulos en mandarín en caracteres tradicionales. Mi profe de chino y yo intentamos ponerle subtítulos pero nos rendimos; no es que fuera imposible, pero llevaba demasiado tiempo: los caracteres son tradicionales y mi profe tenía muchas dudas y había mucho que comprobar; los rótulos están muchas veces cercenados por la izquierda, de modo que a menudo se nos quedaba una frase entera que no podíamos ni adivinar; por útlimo había expresiones de los años 30 que hoy parece que no se usan ni de lejos. Bueno, que si hubiera sido un Fei Mu o un Bu Wancang pues nos hubiéramos dejado los cuernos, pero esto es una obra menor y no podía ser (si alguna vez me topo con alguien cualificado,...). El DVD de YesAsia (
http://www.yesasia.com/us/1004141013-0-0-0-en/info.html) tiene subtítulos en chino simplificado pero no los hemos encontrado.
Bueno, la peli es de dominio público y estaba en Internet, pero no está en eMule más que la copia que yo acabo de colgar. O sea que de momento yo soy la Fuente. Tened paciencia que mi(s) ordenador(es) no descansa(n) nunca.
Como digo, es muda, y aunque tiene banda de audio, no se oye nada. Es como si al hacer el ripeo se hubieran dejado abierto un canal de micro y se oyera la tele de la habitación de al lado o algo así. Quizá llevase música en el DVD, pero vamos, que no se oye nada que valga la pena.
Este director (y aquí actor) (Ren Pengnian (
http://www.cnmdb.com/name/4286) (
http://www.imdb.com/name/nm0719103/) y su esposa (Wu Lizhu, aquí actriz) (
http://www.imdb.com/name/nm2618177/) llegaron a hacer películas de kungfu en Hong Kong después de la guerra (¡la última es de 1961!) y parece ser que tenían buena aceptación, seguro que alguien de AllZine sabe de esto. He puesto wuxia en el género porque en alguna parte decía que era un proto-wuxia, vamos, arqueología pura.
Aunque no es de los estudios Lianhua, tiene una lectura política (los japoneses por un lado y los occidentales por el otro...) y ese toque revolucionario de la época que de puro ingenuo resulta simpático.
Un pequeño resumen que os hemos traducido:
Huang Huaren procede de una familia ilustrada y es un hombre de buen corazón, pero a menudo es objeto de las burlas de sus vecinos. El vecino del lado este se llama Huan Quanhe, apodado Huan el enano, y es un chulo que siempre pega a la gente y lo destroza todo. Huaren no se digna luchar con él y siempre le perdona. Su vecino del lado oeste, Bai Jingji, es un listillo que engaña a la gente y roba a los pobres. Cuando Huaren ya no lo puede soportar más, pide la mediación del tribunal del pueblo. La gente del tribunal del pueblo no se atreve a ofender a los matones y ruegan a Huaren que haga las paces con ellos. Huaren no tiene más remedio que aguantarlos. Sin embargo, el vecino del este es insaciable y piensa que Huaren es un cobarde, así que le roba sus propiedades. En ese momento, Huaren ya no lo puede soportar y, junto con su esposa, Zhong Guofen, se enfrentan a los malos y les vencen.
Toma ya. Pues, nada, aquí queda para quien se atreva.