Autor Tema: What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)  (Leído 907 veces)

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.428
  • Ryos: 4577
What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)
« en: 24 Junio, 2016, 13:19:17 »
Título:What Is Your Name? Part 1
Título V.O:Kimi no na wa I
Director:Hideo Oba
Año/País:1953 / Japón
Duración:127 minutos
Género:Romántico
Reparto:Keiko Kishi, Keiji Sada, Chikage Awashima, Yuji Kawakita, Chishu Ryu...
Enlaces:Subs
Ficha de:Danyyyy

Título:What Is Your Name? Part 2
Título V.O:Kimi no na wa II
Director:Hideo Oba
Año/País:1953 / Japón
Duración:120 minutos
Género:Romántico
Reparto:Keiko Kishi, Keiji Sada, Chikage Awashima, Yuji Kawakita, Chishu Ryu, Mie Kitahara...
Enlaces:Subs
Ficha de:Danyyyy

Título:What Is Your Name? Part 3
Título V.O:Kimi no na wa III
Director:Hideo Oba
Año/País:1954 / Japón
Duración:125 minutos
Género:Romántico
Reparto:Keiko Kishi, Keiji Sada, Chikage Awashima, Yuji Kawakita, Chishu Ryu, Tatsuya Mihashi...
Enlaces:Subs
Ficha de:Danyyyy




Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.428
  • Ryos: 4577
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #1 en: 24 Junio, 2016, 13:23:59 »
Joseph L. Anderson, Donald Richie:
The biggest commercial success in the postwar history of the Japanese cinema was the Shochiku film What Is Your Name? (Kimi no na wa), in three feature-length installments. It may be regarded as the supreme triumph of the "Ofuna flavor" home drama, a eulogy to Japan's traditional family values, which put Shochiku way out in front as the leader in terms of box office until a year later when the old Ofuna tricks lost their magic. Like A Japanese Tragedy, it paid tribute to the traditional Japanese virtues and cashed in on them, but unlike the Kinoshita film, it was an uncritical affirmation of the semi-feudal.

Imágenes que he hallado de la Parte I:







Imágenes que he hallado de la Parte II:






Imágenes que he hallado de la parte III:





http://www.imdb.com/title/tt1954577/

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #2 en: 24 Junio, 2016, 15:06:49 »
Brrrr, esto me pone los dientes más largos que a un tigre dientes de sable. Ya la tengo en objetivo desde hace unos meses, es una peli muy importante, y con la maravillosa Keiko Kishi de protagonista  :amor:, pero hasta ahora sólo la he visto en un videoclub ultraselecto (y caro) y además las versiones con subs (hay varias versiones y no todas con subs), hasta hace poco al menos, solamente en unos DVD's muy gordos (y caros) de esos. Brrrr....

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #3 en: 31 Julio, 2016, 23:03:27 »
Traduzco, en versión extended, la sinopsis que Danyyyy puso arriba, pues encuentro interesantes ciertos aspectos que señalan Richie y Anderson:


Joseph L. Anderson, Donald Richie:
El mayor éxito comercial de la postguerra en la historia del cine japonés fue la película de Shochiku
What Is Your Name? (Kimi no na wa), dividida en tres largometrajes. Se puede considerar como el triunfo máximo de los dramas para toda la familia con «regusto Ofuna», un elogio a los valores familiares tradicionales japoneses, que puso a la Shochiku muy por delante como líder en términos de recaudación hasta que un año después los trucos Ofuna perdieron su magia. Como A Japanese Tragedy, rendía homenaje a las virtudes tradicionales japonesas y sacaba partido de ellas, pero, a diferencia de la película de Kinoshita, era una afirmación acrítica de lo semifeudal.

La película se basaba en un popular serial radiofónico que a su vez era una variación sobre la versión cinematográfica de Waterloo Bridge, en la que tampoco faltaba el puente. Durante un raid aéreo sobre Tokio, dos jóvenes se conocen y se enamoran al instante. Se separan, prometiéndose que se volverán a encontrar en el puente, pero por desgracia olvidan decirse uno al otro cómo se llaman. Después de la guerra, y después de mucho esperar y soñar, la joven, llamada Machiko, se casa. El matrimonio, sin embargo, no funciona, y decide divorciarse, momento en que descubre que está embarazada.

Entre tanto, el joven también ha estado esperando y finalmente, al terminar la tercera entrega, vuelve a encontrarla en el puente. La versión radiofónica original fue extremamente popular. Tanto es así que durante la hora de su retransmisión sieempre estaba vacía el ala femenina de los baños públicos. La versión cinematográfica, con sus tres entregas estrenadas entre finales de 1953 y principios de 1954, también fue muy popular, generando más de cuatro millones de dólares; lo que significa que el público total que acudió a ver las tres películas superó los treinta millones de espectadores, más de un tercio de la población de Japón. La canción-sintonía de la película fue un éxito tremendo. El "Machikomaki", un tipo de pañuelo que la heroína llevaba en la cabeza en la película, fue adoptado por millones de mujeres jóvenes japonesas e incluso se puso de moda en Corea, donde jamás se estrenó la película. También hubo kimonos "Machiko", trajes de baño "Machiko", albornoces, armónicas, lápices, muñecas, pañuelos, perfumes, corbatas, salones de té y productos de porcelana que llevaban todos el nombre o la imagen de Machiko. Habría trenes y autobuses turísticos especiales que llevaron a miles de turistas a contemplar los escenarios reales usados en la película. En suma, fue un fenomenal éxito, que permitió a la Shochiku emplear los beneficios en modernizar y reequipar sus instalaciones de producción, así como para establecer el Instituto Shochiku de la Ciencia Cinematográfica con la misión de estudiar los problemas técnicos en la confección de películas.

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #4 en: 12 Agosto, 2016, 16:54:42 »
Mmm, cuando puse arriba el mensaje con la traducción de Richie y Anderson, ya había visto la peli, y en parte si puse esa traducción era para comentarla junto con el film, pero luego me dio pereza (spoiler:), y de hecho todavía me la da un poco. No sé muy bien por qué, pero no es porque la peli esté mal, porque no lo está, está bien. Pelín larga sí; seis horas para esta historia son un poco excesivas y no se justifican como las diez de La condición humana de Kobayashi (1959 y ss.), su directa heredera en lo que a metraje descomunal se refiere. Pero yo como me la vi por entregas arbitrarias, más o menos partiendo en dos cada una de las tres películas, no noté que fuese particularmente plomiza. Aunque a veces quisieras estar ahí y gritarle a la Machiko que haga el favor de darle un sopapo a éste o aquél (o aquélla: y a la suegra me refiero).

A ver; a los señores Richie y Anderson habría que decirles que hagan el favor de ver la película antes de sentenciar cosas como que «como A Japanese Tragedy, [Kimi no na wa I-III] rendía homenaje a las virtudes tradicionales japonesas y sacaba partido de ellas, pero, a diferencia de la película de Kinoshita, era una afirmación acrítica de lo semifeudal». Yo ni veo el punto de comparación –las dos películas tratan temas completamente distintos– ni una «afirmación de lo semifeudal» por ninguna parte (si acaso habría una cierta denuncia de las leyes relativas al divorcio vigentes en aquella época, que son las que provocan casi toda la tragedia de Machiko). Pero es que, como digo, estos hiper-respetados críticos de renombre no parecen haber visto la película: si la veis, comprobaréis que el resumen de los popes (« después de la guerra, y después de mucho esperar y soñar, la joven, llamada Machiko, se casa. El matrimonio, sin embargo, no funciona, y decide divorciarse, momento en que descubre que está embarazada») es perfectamente desacertado e incorrecto, aunque quien lo ha redactado da muestras de haber oído campanas o de que le han contado (mal) la película  jajaja

A mí lo que me interesa, la verdad, de esa reseña de Richie & Co. es la parte sociológica con las anécdotas sobre el merchandising «Machiko» y tal, pues pocas veces disponemos de un retrato tan vivo del impacto social de una película (con su radiodrama previo), y eso, me resulta muy curioso e interesante  :)

Más cosuelas... Una: se trata de una saga de tres películas, bien divididas como tales y estrenadas en fechas diferentes (15/9/53, 1/12/53 y 27/4/54 respectivamente). Cuando se me ocurre la descabellada idea de traducir los subs, no sé cómo lo haría; sumados los tres, deben dar unas 4500 o 5000 líneas. El considerarla una única película (y subir un paquete único de subs) dogamos que complica un poquito la perspectiva... Uf. Hace falta valor... ven a la escuela de calor  :cuñaoo:

Y otra. El reparto. Keiko Kishi y Keiji Sada, es verdad. Pero también Chikage Awashima tiene un gran papel, y los poco conocidos Yuji Kawakita y Haruyo Ichikawa deberían ser principales, pues hacen del marido y la suegra. Anda por ahí el señor Chishu Ryu, de hecho sale en las tres en un simpático papel secundario, protegiendo por ejemplo a Toshiko Kobayashi (la inolvidable compañera de stripteases y aventuras de Hideko "Carmen" Takamine). Mie Kitahara aparece (y desaparece) en la parte 2, haciendo de agitanada y más bien salvaje chica ainu: como siempre, en papel de femme fatale, en esta ocasión en modalidad bruta y... cantando operísticamente, con el pretexto de que los ainu «cantamos muy bien»  0_o 0_o (momento chorras de la peli  jajaja jajaja). Y en la parte 3 irrumpe el guapetón Tatsuya Mihashi haciendo de médico. Él y Mie repetirían juntos en The Balloon.

En fin; la peli-saga es un melodramonazo (doble superlativo) lacrimógeno como les gusta(ba) a los japoneses; se comprende, pues, su impacto. Para mí, el estirar tanto la trama es un lastre claro; no obstante, está muy bien hecha, muy bien interpretada y mantiene el interés mientras uno la está viendo. (Es decir, el problema de la duración viene sobre todo cuando uno termina y reflexiona: ¿seis horas y pico para esta historia?  ¬¬) Yo le daría un «ver», pero considerando su importancia histórica, y dada su calidad, supongo que debería ser «imprescindible».

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.428
  • Ryos: 4577
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #5 en: 15 Agosto, 2016, 09:40:19 »
Gracias subeteorimono por toda esta información interesante que nos has aportado sobre ella.

Desconectado quantum

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 44
  • Ryos: 0
What Is Your Name? Part 1, 2, & 3 (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #6 en: 19 Septiembre, 2016, 22:21:26 »
Cierto, fantástica información. Muchísimas gracias.

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #7 en: 10 Marzo, 2017, 22:37:42 »
Acabo de blanquear un poco mi mensaje del 12/8/16 porque creo que es un poco spoiler, en el sentido literal, spoiler = «que estropea». La peli es larga pero está muy bien. Traduciendo la primera parte he recordado que es una peli en la que, aparte del dramón de la historia principal, hay unas subtramas (y diálogos) muy interesantes relacionadas con la posguerra japonesa: el contrabando, el tema de la prostitución con el ejército de ocupación, el racismo hacia los niños que nacieron de ello (compárese Kiku & Isamu...), la crisis de la familia tradicional, la emancipación (o no) de la mujer, etcétera. Y la psicología de ciertos personajes –esa madre, ese hijo...–, y esas miradas, y esas conversaciones que en lo verbal tratan de una cosa y en lo no verbal tratan de otra... wow! (¡guau!) No, ahora me está pareciendo muy muy recomendable. Me alegro de haberle puesto el imprescindible, lo merece. Es cierto que la duración total echa un poco para atrás, pero... alguien como davidn33 alias «Aquiles» no debería perdérsela el día que disponga de seis horas ociosas jajaja

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #8 en: 16 Marzo, 2017, 23:35:41 »
Hale, la peli ya tiene subs. Recomendada, aunque hace falta disponer de seis horas –también se puede ver a episodios, como si fuese una serie– y de una caja de kleenex (tela vale también)  :D

Regalito de última hora. Keiko Kishi con el célebre machikomaki:


Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #9 en: 17 Marzo, 2017, 21:56:34 »
¡Hola!
Acabo de aumentar un poco los repartos en la tri-ficha. Pero no es suficiente, conque ahora lo arreglo en este mismísimo post. Antes de ello, un par de cosas, que siempre me olvido.

- Esta película además de What is your name?, que viene a ser traducción literal del título original japonés, se conoce también como Always in my Heart, cursilada de título que figuraba hasta en los subs ingleses y de la cual pasé muchísimo  jajaja

- No lo he comprobado, pero apostaría alguna cosa a que el cantante masculino al que de vez en cuando oímos en off no es otro que el mismo Keiji Sada. Kinoshita también aprovechó a menudo las dotes cantarinas del apuesto pero malogrado actor, que murió tan joven, pobrete.

Y ahora lo del reparto extenso. Lo pongo aquí porque lo que hay en IMDb da asco, o sea que esta es información de la buena y de primera manita... o casi (jeje, principalmente lo saqué de la ja.wiki). Abundantes nombres notables para quien esté familiarizado con el cine nipón de los años cincuenta.

Nivel 1. La pareja protagonista: Keiko Kishi (Machiko Ujie), Keiji Sada (Haruki Atomiya).

Nivel 1 y 1/2: Featured artists: Mie Kitahara es Yumi, la salvaje ainu, en pt. 2; Tatsuya Mihashi es el doctor Nojima en pt. 3.

Nivel 2. El grupo de secundarios principales: Chikage Awashima (Aya Ishikawa), Yuji Kawakita (Katsunori Hamaguchi, el maridete de Machiko), Haruyo Ichikawa (Tokue Hamaguchi, la supermadre de Katsunori).

Nivel 3. El grupo de secundarios un poco menos principales: Toshiko «Carmen» Kobayashi (Kozue), Hitomi Nozoe (Asa): estas dos son las prostitutas que viven con el sultán Chishu Ryu (Shuzo «tío» Kaseda). Y además: Yumeji Tsukioka (Yukie, hermana de Haruki), Yuko Mochizuki (Nobue, tía de Machiko).

Nivel 4. Secundarios secundarios. Ryuji Kita (jefe de Haruki), sólo en la parte 1. En las partes 1 y 2: Fujio Suga (Kengo Mizusawa, amante de Yukie), Keiko Awaji (Nami Tomura, pescadora de perlas y de hombres), Koji Mitsui (el malvado Yokoyama). Partes 2 y 3: Shinichi Himori (Sr. Nishina, se casará con Yukie), Eijiro Yanagi (director Nagahashi). Parte 3: Kyoko Kami (Yoshiko Seimiya, novia de Katsunori), Shiro Osaka (Wataru Soejima, pretendiente de Machiko).

Tengo apuntados más, pero éstos son los que tendrían que salir en las fichas, todos ellos  0_o

Y también tendrían que salir en los créditos de los subs, que son bastante pobres. Pero para añadirlos tendría que haber creado tiempos y muchos rollos, que para mí son bastante complicados dados los rudimentarios métodos con que confecciono artesanos subtítulos, jeje

En fin: como para no ver la película. Venga, a bajarse los subs y verla, que ahora no hay excusas  :P

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.428
  • Ryos: 4577
What Is Your Name? (Hideo Oba, 1953)
« Respuesta #10 en: 10 Diciembre, 2018, 15:45:21 »
Bueno pues ya con la ayuda de las traducciones de subeteorimono he podido ver las tres partes del "Kimi no na wa". Pienso que hubiera quedado mejor en una sola película y reducir el número de peripecias que van padeciendo los distintos personajes, creo que se sobrepasa todo exceso y acaba minimizando la naturalidad de lo acontencido resultando una obra un tanto forzada en los hechos desarrollados. Nos encontramos con tres películas que harán sin duda las delicias de los aficionados al melodrama, la primera me ha gustado por encima de la media, es la que desde mi parecer mejor mantiene el interés, la segunda me agradó pero me pareció algo justita, y la tercera entrega es la que me pareció mejor construida sin embargo ya acaban pesando quizás las dos anteriores, de todos modos esta última me pareció una notable película. En todas ellas hay un buen manejo de personajes y un uso magnífico de los distintos escenarios.