Subidos los subs traducidos
y corregidos por Alx (agueroabc) -younhateam.blogspot.com-.
Muchas gracias por la traducción, lo de corregidos supongo que iría en broma, porque...
Los he adaptado a la versión de la ficha, pero también he dejado los subs originales sin ningún toque (ponen que no se retoquen, así que esos los tendréis para comparar).
No es que los haya corregido yo, ni mucho menos, pero el corrector del Word, junto con mirar una a una las palabras "Tú", "Él", "Sí", y "Está/s", ya ha valido para quitar unas 300 faltas, pues la acentuación deja muchísimo que desear. De todas formas una revisión por alguien que le guste la peli y quiera arreglar el resto no vendría mal.
La película es un drama agradable, sin mucha tragedia, alguna sí, pero no es una película triste.
Younha a pesar de ser cantante no lo hace nada mal, es creíble y natural... y coreana hablando en japonés (su carrera musical también es en Japón), me ha gustado tanto ella como la película.
Un "Ver" alto.