Autor Tema: BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)  (Leído 2022 veces)

Desconectado eljabato4000

  • Renshi
  • Ikkyu
  • *****
  • Mensajes: 845
  • Ryos: 4
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #15 en: 08 Marzo, 2011, 21:03:54 »
Suerte con la traducción Surabaya y muchas gracias. A la espera.

Saludetes.
"Resultados aparte, la capacidad de creer plenamente en otro es uno de los valores más bellos del ser humano - dijo Malta Kanoo." (Haruki Murakami, "Crónica del pájaro...", 2001)

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #16 en: 12 Marzo, 2011, 22:18:56 »
A ver, pienso acabar esta traducción para mañana, a primera hora de la mañana si se me da bien. Pero tengo un problema ante el que ya he elegido una solucción y quiero poneros en antecedentes.
Resulta que la canción "Evolution", que no es traducida ni una sola vez durante la película, si bien es cierto que suena poco rato, durante el Greatful Sound quien ha traducido los subs la ha traducido también... y resulta que por lo visto es una muy mala traducción. ¿Cómo puedo manejar esto? He tenido 4 opciones:

1. Dejarlo en inglés tal cual la han traducido: Muy mala solución y una chapuza - Descartado.
2. Traducirlo tal cual la han traducido, con la consecuente traducción mala respecto al japonés. Sería una opción desesperada, y no me apetece, la verdad. Descartado.
3. Borrar todas las líneas de la traducción de esa canción durante el Greatful Sound: Es la opción que he estado barajando desde hace un par de días, pero al final me he decantado por la última opción.
4. Hacer lo mismo que hizo el fansub del que vi la serie de animación, Anime Underground: Dejar la canción original, con sus partes en inglés y sus partes en japonés:
Al final es lo que voy a hacer. Me he vuelto loco buscando en lo que tenía grabado para encontrar una traducción de este Evolution, pero sólo sale en versión karaoke, por lo tanto, y sintiéndolo mucho (aunque a mí me gusta más así), voy a dejar esta canción en japonés. De esta forma no se me podrá acusar de que he traducido mal la puñetera canción.

Nada más, lo dejaré como nota de traducción, aparte de la letra completa original en japonés/inglés de este "Evolution". OK
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado katsu333

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 444
  • Ryos: 0
  • 何もしてない
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #17 en: 13 Marzo, 2011, 00:32:44 »
Si es que las canciones son una gran jodienda, y más cuando son tan difíciles de traducir (y más aún en un estilo como el de este tema, que mezcla inglés y japonés y que al ser traducida pierde todo el sentido, que se basa en rimas y juegos de palabras).

En fin, que creo que has elegido una buena opción  OK

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #18 en: 13 Marzo, 2011, 08:52:49 »
Pues ya están, traducidos, subidos y enlazados. OK

Con la película digo como con la película de Gokusen, para quien haya visto la serie/manga le gustará mucho, pues la esencia está muy bien plasmada. Para quien no, puede gustarle, por qué no, pero no tanto como a los que ya conocieran BECK.

No sabía que Yukihiko Tsutsumi era el director de la trilogía de 20th Century Boys, desde luego se nota muchísimo su estilo, y es que hay momentos en que la tensión es la misma que la que me produjo la maravillosa primera parte de esa trilogía (las otras dos no me gustaron mucho).
La única pega que le pongo a este director es la utilización de determinados flashbacks, y es que la simple mención de un nombre hace que te metan un flashback de décimas de segundo mostrándote de quién hablan. Eso es un poco tomar por tontos a los espectadores (aunque no dudo que algunos lo seremos :P).

Bueno, dicho todo eso, para mí es un "Imprescindible". :)
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado perrosoy

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 281
  • Ryos: 0
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #19 en: 13 Marzo, 2011, 16:52:42 »
aqui un fan de BECK :D

esta noche la veo,espero que sea la mitad de buena que el manga/anime


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #20 en: 16 Marzo, 2011, 15:04:17 »
Pongo a compartir el ripeo de 2,05GB de "ourhour" durante un tiempo.
No es la versión que me grabaré, así que si hay algún interesado en este ripeo mejor que lo baje ahora, no lo tendré cuando lo deje de compartir. ;)
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado The Rover

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 63
  • Ryos: 0
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #21 en: 22 Marzo, 2011, 02:25:55 »
Hey, gracias por los enlaces (aunque acabé descargándola por DD debido a las ganas :P) y por los subtítulos (muy buenos).

En resumidas cuentas, me ha gustado bastante. De hecho, ha sido casi una sorpresa ya que no sé por qué, esperaba algo "típico" de los tiempos que corren, pero me he encontrado con una adaptación que en esencia respeta mucho al manga y al anime. Por ello, sobre todo se la recomiendo a los que ya disfrutaron del manga y/o el anime. Creo que al menos deberían probar...  Y los que no tengan conocimeinto previo de la historia, pues también se la recomiendo. Quitando las habituales carencias de desarrollo de personajes y líenas argumentales que conlleva una adaptación, creo que es una película bastante disfrutable. Sobre todo si te interesa el tema.

Respecto a la voz de Koyuki... La verdad es que al principio me chocó y pensé que sería cuestión de tiempo que se escuchara, que sería para darle emoción al asunto, para tener al espectador espectante. Creí que se oiría para la canción que Ryusuke le escribe a su hermana y posteriormente, al no ser así, pensé que sería para la actuacion con Dying Breed... pero tampoco, así que finalmente supuse que sería en la actuación del Greatful Sound... ¡pero tampoco! Al principio me molestó un poco, ese detalle tan inesperado le daba a las actuaciones un toque de frialdad. Pero después, meditando un poco, he llegado a la conclusión de que tampoco es algo tan negativo. En cierto sentido, hasta es un acierto... deja a la imaginación del espectador ponerle voz a su gusto, su propia versión de voz impresionante que se refleja en las caras de los que la escuchan. Tal y como hacemos en el manga cuando lo leemos. Aunque siendo totalmente sinciero, no me hubiera importado que se hubieran mojado y le hubieran puesto una voz.

En fin, no me enrrollo más  :punk:

P.D.: Desartico, ley tu crítica en FilmAffinity :P.

Desconectado Desártico

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 867
  • Ryos: 3
    • Memoryshots
Re:BECK (Yukihiko Tsutsumi, 2010)
« Respuesta #22 en: 22 Marzo, 2011, 03:14:38 »
P.D.: Desartico, ley tu crítica en FilmAffinity :P.

Hey The Rover! Cuál es tu apodo en FA? Así te agrego por allá!  OK