![]() |
|
¿Va de la persecución de los cristianos? :punk:
¿Alguien que la tenga me puede echar una manita con ésta (me refiero al avi que convirtió Reader del matroska)? La tengo casi traducida pero no se descarga ni pa' Dios :o
Te doy slot, Krillov ;)
Un saludo.
no te tengo localizado en emule, si me tienes o me localizas mandame un mensaje y te añado y te doy slot tambien.
Krillov, no se que pasa, pero cada dos por tres desaparece el slot que te pongo,y aunque lo voy reponiendo De acuerdo ;) , también ocurre que desapareces sin más de mi lista de amigos (no es que me aparezcas desconectado) o incluso te "doblas" no creo lo que veo
¿Usas algún mod para la mula?
Tendrás que tener paciencia con la descarga.
Te doblas, sí, jajaja.
De repente, tu nik en mi lista de amigos se repite, y hace un ratito hasta tres veces me salías.
Nada, me alegro entonces de que se te vaya aligerando la descarga ;)
Te preguntaba la versión de la mula por que, ¿sabes que hay mods considerados "agresivos" por las versiones oficiales e incluso por otros mods? No sé si es el caso, pero mi mula te da Identificación no Válida, de ahí los problemas, me parece.
Un saludo.
Los avi pierden calidad respecto de los matroska?
Y así aprovecho antes de que Martin Scorsesse realice el ya anunciado remake (o nueva adaptación, más bien).
Cita de: "Beodo"Y así aprovecho antes de que Martin Scorsesse realice el ya anunciado remake (o nueva adaptación, más bien).
¿También de ésta? Me parece que a Scorsese ya se le han acabado las ideas... Tendrá que hacerle una llamada a Schrader :D .
Pero no resulta difícil imaginarse por ahí a Leonardo diCaprio como el emperador y a Matt Damon y Will Smith como Oda Nobunaga e Ieyashu Tokugawa, respectivamente :D
Dejo el avi en power release para que lo vayais bajando, si me pillais por emule podeis pedirme slot sin miedo :D
¿Y los subs, nadie los va a colgar? :P
Un saludo.
Si alguien piensa subir la nueva version de EUREKA, ya casi tengo listo los subtitulos correspondientes en Español (latino, como siempre).
Mi oído para el inglés no es muy bueno, pero estoy intentando traducir también los diálogos en ese idioma ya que resultan importantes para entender algunos detalles de la peli (veré si diccionario en mano logró traducir del japonés el resto).
Saludos
Pues yo también me pongo a descargar el .avi, que por no poder reproducirse el Matroska en un sobremesa todavía no he visto la película. Y así aprovecho antes de que Martin Scorsesse realice el ya anunciado remake (o nueva adaptación, más bien).
Teneis que recordarme las cosas que uno tiene una edad y se le pasan. :PMuchisimas gracias pazguaton.
Acabo de subir la versión que metí en el DVD Con unas 70 líneas más incluyendo los dialogos en inglés y revisando líneas, etc... de la versión anterior.
Alguien puede decirme si sabe en que formato fue rodada esta pelicula. En ningun sitio lo encuentro. Todos los dvd que he visto son pantalla cuadrada. Si se rodo en 2.35 u otro formato todavia puede mejorar mas. Los escenarios donde fue rodado y la fotografia son espectaculares.
Gracias por contestar. Imagino entonces que lo rodó en 4:3Alguien puede decirme si sabe en que formato fue rodada esta pelicula. En ningun sitio lo encuentro. Todos los dvd que he visto son pantalla cuadrada. Si se rodo en 2.35 u otro formato todavia puede mejorar mas. Los escenarios donde fue rodado y la fotografia son espectaculares.
Yo nunca pude encontrar información confiable sobre el AR de esta película. Como tú dices, todas las ediciones en DVD, incluyendo las de Masters of Cinema, están en 4:3.
me los he descargado y no me aparecen dichas partes traducidos, ni el srt de ScuttFarkus,ni la rev 1.1 de Pazguatón
estoy con el trabajo empantanado y apenas saco rato para nada.
No te preocupes profe, yo las traduje todas.Muchisimas gracias. Estoy deseando verla con todos los subtitulos.
No habré subido la versión correcta. Tendré que extraerlas del DVD que monté que ahí sí que estarán.
bufff... Dadme unos días que estoy con el trabajo empantanado y apenas saco rato para nada.
No te preocupes profe, yo las traduje todas.
No habré subido la versión correcta. Tendré que extraerlas del DVD que monté que ahí sí que estarán.
bufff... Dadme unos días que estoy con el trabajo empantanado y apenas saco rato para nada.
Muchisimas gracias. Estoy deseando verla con todos los subtitulos.
No te preocupes profe, yo las traduje todas.
No habré subido la versión correcta. Tendré que extraerlas del DVD que monté que ahí sí que estarán.
bufff... Dadme unos días que estoy con el trabajo empantanado y apenas saco rato para nada.
Muchisimas gracias. Estoy deseando verla con todos los subtitulos.
Probemos con un silbidito... :ejem:
¿Con cuatro? :ejem: :ejem: :ejem: :ejem:Si, tranquilo. He hablado con él y me dijo que los va a poner en breve.
Con el subpack alcanza, pazgua, yo hago el resto ;)
Hecho. OKMuchas gracias pazguaton. Hoy mismo me la voy a ver otra vez con tus subtitulos completos.
Disculpad la tardanza. Esto era de esas cosas que o las haces al momento o pasa lo que ha pasado... sorry :(